atravesar

atravesar
atrabe'sar
v irr
passieren, durchqueren, überqueren, überschreiten
verbo transitivo
1. [interponer] quer legen
2. [cruzar] überqueren, durchqueren
3. [traspasar] hindurchgehen
4. (figurado) [pasar] durchmachen
5. (locución)
tener a alguien atravesado (figurado) jn nicht ausstehen können
————————
atravesarse verbo pronominal
1. [interponerse] sich quer stellen
2. (americanismo) [suj: impedimento] in die Quere kommen
atravesar
atravesar [atraβe'sar] <e ie>
I verbo transitivo
num1num (persona) atravesar la calle/la frontera die Straße/die Grenze überqueren; atravesar la sala/la ciudad den Saal/die Stadt durchqueren; atravesar un río nadando einen Fluss durchschwimmen; hemos atravesado Alemania (con el coche) wir sind quer durch Deutschland gefahren; atravesar un momento difícil eine schwere Zeit durchmachen
num2num (cuerpo) atravesar algo con una aguja etw mit einer Nadel durchstechen; atravesar algo taladrando etw durchbohren; la bala le atravesó el corazón die Kugel hat ihm/ihr das Herz durchbohrt; el avión atraviesa las nubes das Flugzeug durchstößt die Wolken; la lluvia atravesó el abrigo der Regen drang durch den Mantel; una cicatriz le atraviesa el pecho eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust
num3num (poner de través) quer legen; atravesar un coche en medio de la calle ein Auto quer über die Straße stellen
II verbo reflexivo
atravesarse
num1num (ponerse entremedio) no te atravieses en mi camino komm mir nicht in die Quere; se me ha atravesado una miga en la garganta mir ist ein Stückchen Brot im Hals stecken geblieben; cuando estoy nervioso se me atraviesan las palabras wenn ich aufgeregt bin, bekomme ich kein Wort mehr heraus
num2num (en una conversación) sich einmischen [en in+acusativo]
num3num (no soportar) se me atraviesa ese tipo ich ertrage diesen Typ nicht

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • atravesar — (De través). 1. tr. Poner algo de modo que pase de una parte a otra. Atravesar un madero en una calle, en un arroyo. 2. Pasar un objeto sobre otro o hallarse puesto sobre él oblicuamente. 3. Tender a alguien o algo sobre una caballería, o sobre… …   Diccionario de la lengua española

  • atravesar — verbo transitivo 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de un lado de [una cosa] al opuesto: Atravesó la tela con un alfiler. La bala ha atravesado el pulmón. 2. Recorrer (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atravesar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: atravesar atravesando atravesado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atravieso atraviesas atraviesa… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • atravesar — atravesar(se) 1. ‘Cruzar o pasar a través de algo’, ‘traspasar’, ‘poner(se) de través’, ‘meterse en medio’ y ‘atragantársele algo a alguien’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Cuando significa ‘cruzar o pasar a… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • atravesar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa delante de una persona para impedirle el paso o hacerla caer: ■ el comando atravesó un camión en la carretera para impedirles el paso. SE CONJUGA COMO pensar 2 Hacer pasar algo de una parte a otra de un cuerpo …   Enciclopedia Universal

  • atravesar — {{#}}{{LM A03960}}{{〓}} {{ConjA03960}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04048}} {{[}}atravesar{{]}} ‹a·tra·ve·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} cruzarlo de modo que pase de una parte a otra: • Atravesó un madero en la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atravesar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Pasar o hacer pasar algo o a alguien de un lado a otro de un objeto, un lugar, etc; traspasar, cruzar: atravesar la piel una aguja, atravesar la calle 2 Colocar o colocarse algo en algún lugar para impedir… …   Español en México

  • atravesar — (v) (Básico) cruzar un sitio de un lado a otro Ejemplos: El niño atravesó la calle corriendo. A causa de la huelga no pudieron atravesar la frontera. Sinónimos: pasar (v) (Intermedio) hacer que algún instrumento o sensación penetre un cuerpo… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • atravesar — transitivo 1) cruzar, pasar, traspasar. Traspasar es pasar un cuerpo penetrándolo de parte a parte; por ejemplo: atravesar o traspasar con la espada. 2) hender, cortar. 3) aojar, ojear, fascinar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • atravesar — lunf. Acaparar (JFP.); monopolizar (JFP); pasar de parte a parte (JFP)// dificultar (JFP)// amonestar (JFP)// enojar a alguien (JFP) …   Diccionario Lunfardo

  • atravesar(se) — Sinónimos: ■ pasar, traspasar, agujerear, espetar, ensartar, engarzar, hender, perforar, horadar, barrenar, calar, clavar, pinchar, penetrar, entrar ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”